Det. <sp.t>, "stazzo", area del casolare dove si trebbia il grano facendoci camminare sopra le bestie; fon. /sp/ in <sp>, cop, cep-, "tempo", "volta", "atto", "occasione" e affini; <spj>, cepi, "restare", qual. sost. <sp>, cepi, cypi, "resto", "rimanenza". La sequenza <sp sn(.wy)>, cep-cnau, "bis", "due volte", è usata a indicare che una parola o una parte di parola va letta due volte, es. <rSrS>, "gioire" (cfr. <rSj>, rasi, "gioire"), scritto <rS-spsn>.
Det. <sp.t>, "threshing-floor"; phon. /sp/ in <sp>, "time", "act", "occasion" and related words. The sequence <sp sn(.wy)>, "two times", is used to mean that a word or part of a word is to be read two times, eg. <rSrS>, "to rejoice", written <rS-spsn>.
Det. <sp.t>, "area", locus villae ubi messis sternitur animalibus terenda calcantibus; phon. /sp/ in <sp>, "tempus", "vices", "actum", "occasio" et similia. Sequentia illa <sp sn(.wy)>, "bis", lectorem monet ut verbum verbive partem bis legat, eg. <rSrS>, "exsultare" (cfr. <rSj>, "laetari"), scriptum <rS-spsn>.